محل: المحال ١/ ٣٢٥ محن: امتحن ٢/ ٢١٩، امتحنوهن ٢/ ٢٥٧ محو: يمحو ١/ ٣٣٤ مخر: مواخر ١/ ٣٥٧، ٢/ ١٥٣ مدد: مد ١/ ٣٢١، ممدود ٢، ٢٥٠، ممدودا ٢/ ٢٧٥ مرء: امرأتك ١/ ٢٩٥ مرج: مرج ٢/ ٧٧، ٢٤٣، مريج ٢/ ٢٢٢، مارج ٢/ ٢٤٣، المرجان ٢/ ٢٤٤ مرح: مرحا ٢/ ١٢٧ مرد: مريد ١/ ١٤٠، ٢٦٨، مردوا ١/ ٢٦٨ مرر: فمرت ١/ ٢٣٦، مر ١/ ٢٧٥، مرة ٢/ ٢٣٦، مستمر ٢/ ٢٤٠ مرض: مرض ١/ ٣٢ مرم: المرمريس ٢/ ٩٤ مرى: الممترين ١/ ٩٥، تمترون ١/ ١٨٥، مرية ١/ ٢٩٩، ٢/ ١٩٨ مزق: مزقناهم ٢/ ١٤٧ مزن: المزن ٢/ ٢٥٢ مسح: امسحوا ١/ ١٥٥، مسحا ٢/ ١٨٣ مسد: مسد ٢/ ٣١٥ مسس: المس ١/ ٨٣، يمسسكم ١/ ١٠٤، مساس ٢/ ٢٦ مسك: يمسك ٢/ ١٥٦ مصر: مصرا ١/ ٤٢ مطر: فأمطر ١/ ٢٤٥، ممطرنا ٢/ ٢١٣ مطى: يتمطى ٢/ ٢٧٨ مع: إن الله معنا ١/ ٢٦٠ مقت: مقتا ١/ ١٢١ مكر: مكروا ١/ ٩٥، ليمكروا ١/ ٢٠٦، مكر ١/ ٢٧٦، مكرهم ١/ ٣٤٥، يمكرون ٢/ ١٥٣ مكن: مكناهم ١/ ١٨٦
يهدف المشروع لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
وهو مشروع مجاني لا يهدف للربح ولا يتلقى مقابل من المؤلفين نظير نشر كتبهم.
لدعم المشروع*: https://ftp.shamela.ws/page/contribute
*تنويه هام: جميع المساهمات توجه للمصاريف التشغيلية من صف وتدقيق للكتب ونحو ذلك.