[[جرز]]
أبو زيد: أرضٌ جُرُزٌ: لا نبات بها، كأنه انقطع عنها، أو انقطع عنها المطر. وفيها أربع لغات: جُرْزٌ وجُرُزٌ، وجَرْزٌ وجَرَزٌ.
وجمع الجُرْزِ جِرَزَةٌ. وجمع الجَرَزِ أَجْرازٌ.
تقول منه: أَجْرَزَ القومُ، كما تقول: أيبسوا.
وأرض مَجْروزةٌ: أُكِلَ نباتُها.
والجُرُزُ: السنة المُجْدِبَةُ.
وقولهم: إنّه لذُ جَرَزٍ أيضاً بالتحريك، أي غِلَظٍ.
والجُرْزُ: عمود من حديدٍ. وثَلاثَةُ جِرَزَةٍ.
وجَرَزُهُ يَجْرُزُهُ جَرْزاً: قَطعَهُ.
وسيف جُرارٌ، بالضم، أي قَطَّاعٌ.
وناقةٌ جُرازٌ، أي أكولٌ.
والجَروزُ: الذي إذا أكل لم يتركْ على المائدة شيئاً. وكذلك المرأة. وناقة جَروزٌ أيضاً.
وقولهم: لن ترضى شائنةٌ إلاّ بِجَرْزَةٍ أي أنَّها من شدّة بغضائها لا ترضى لِلَّذين تبغضهم إلاّ بالاستئصال.
والجارِزُ: الشديد من السعال.
وأرض جارِزَةٌ: يابسةٌ غليظةٌ يكتَنِفُها رملٌ أو قاعٌ، والجمع جَوارِزُ.
وامرأةٌ جارِزٌ، أي عاقرٌ.
والجِرْزُ بالكسر: لباسٌ من لباس النساء من الوبَر، ويقال: هو الفَرْو الغليظ.
يهدف المشروع لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
وهو مشروع مجاني لا يهدف للربح ولا يتلقى مقابل من المؤلفين نظير نشر كتبهم.
لدعم المشروع*: https://ftp.shamela.ws/page/contribute
*تنويه هام: جميع المساهمات توجه للمصاريف التشغيلية من صف وتدقيق للكتب ونحو ذلك.